Português - ぽるとがるご | Japanese (Hiragana) - にほんご (ひらがな) | Explanation |
Sua passagem, por favor.
| きっぷをおねがいします。 | | kippu woo negai shimasu | | 切符をお願いします |
|
Seu passaporte, por favor.
| パスポートをおねがいします。 | | pasupo^to woo negai shimasu. | | パスポートをお願いします。 |
|
Aqui está o seu cartão de embarque.
| おきゃくさまのとうじょうけんです。 | | o kyakusama no toujouken desu. | | お客様の搭乗券です。 |
|
Gostaria de um assento à janela?
| まどがわのざせきになさいますか。 | | madogawa no zaseki ninasaimasuka. | | 窓側の座席になさいますか。 |
|
Gostaria de um assento ao corredor?
| つうろがわのざせきになさいますか。 | | tsuurogawa no zaseki ninasaimasuka. | | 通路側の座席になさいますか。 |
|
Fumante ou não-fumante?
| きつえんしつまたはきんえんしつどちらになさいますか。 | | kitsuenshitsu mataha kin'enshitsu dochiraninasaimasuka. | | 喫煙室又は禁煙室どちらになさいますか。 |
|
Quantas peças de bagagem você tem?
| にもつはいくつですか。 | | nimotsu ha ikutsu desuka. | | 荷物は幾つですか。 |
|
Há um excesso de bagagem.
| ちょうかてにもつがある。 | | chouka tenimotsu gaaru. | | 超過手荷物がある。 |
|
Terá que pagar um suplemento pelo excesso de bagagem.
| おにもつのほそくをしはらわなければならない。 | | o nimotsu no hosoku wo shiharawa nakerebanaranai . | | お荷物の補足を支払わなければならない。 |
|
Isso é muito grande para bagagem de mão.
| それはてにもつのためにあまりにおおきい。 | | soreha tenimotsu notameni amari ni ooki i . | | それは手荷物のために余りに大きい。 |
|
Há algum artigo cortante na bagagem?
| ふくろはするどいこうもくをふくんでいるか。 | | fukuro ha surudoi koumoku wo fukun deiruka . | | 袋は鋭い項目を含んでいるか。 |
|
Há algum artigo elétrico na bagagem?
| ふくろはでんきこうもくをふくんでいるか。 | | fukuro ha denki koumoku wo fukun deiruka . | | 袋は電気項目を含んでいるか。 |
|
As crianças estão neste passaporte.
| こどもはこのパスポートにある。 | | kodomo hakono pasupo^to niaru . | | 子供はこのパスポートにある。 |
|
Temos um passaporte conjunto.
| わたしたちにきょうどうパスポートがある。 | | watashitachi ni kyoudou pasupo^to gaaru . | | 私達に共同パスポートがある。 |
|
Qual o propósito da sua visita?
| あなたのほうもんのもくてきはなんであるか。 | | anatano houmon no mokuteki ha nande aruka . | | あなたの訪問の目的は何であるか。 |
|
Estou aqui de férias.
| わたしはきゅうかにここにある。 | | watashi ha kyuuka nikokoniaru . | | 私は休暇にここにある。 |
|
Estou aqui à trabalho.
| わたしはビジネスにここにある。 | | watashi ha bijinesu nikokoniaru . | | 私はビジネスにここにある。 |
|
Não vou trabalhar aqui.
| わたしはここにはたらかない。 | | watashi hakokoni hataraka nai . | | 私はここに働かない。 |
|
Estou em trânsito.
| わたしはうんゆにある。 | | watashi ha unyu niaru . | | 私は運輸にある。 |
|
Vou à Bruxelas.
| わたしはブリュッセルにいっている。 | | watashi ha buryusseru ni itte iru . | | 私はブリュッセルに行っている。 |
|
Estou com minha família.
| わたしはわたしのかぞくとある。 | | watashi ha watashi no kazoku toaru . | | 私は私の家族とある。 |
|
Estou com um grupo.
| わたしはグループとある。 | | watashi ha guru^pu toaru . | | 私はグループとある。 |
|