BR.Syvum Página Inicial

Home > Idiomas > Vocabulário > Espanhol >

Guia Básico de Pronúncia para Espanhol

Observe os exemplos e note a similaridade entre a pronúncia das letras e fonemas em Espanhol e Português. A similaridade está destacada em negrito. Recomendamos que você leia em voz alta para praticar e depois use o programa TTS, repetindo cada palavra após ouvir a voz do computador. Lembre-se que, como em todo idioma, existem vários sotaques diferentes em Espanhol, portanto podem haver discrepâncias de acordo com a localidade em que o idioma for falado.

  

Português

Espanhol

Observações

Vogais
a papa, mato cama, casa som aberto, como se houvesse um acento agudo.
e pele, teto tele, mete

som aberto, como se houvesse um acento agudo.

i abacaxi sí, chica

som aberto, como se houvesse um acento agudo.

i piano piedra, hielo

no ditongo ie, a ênfase recai sobre o e.

o coco, morro mono, solo

som fechado, como se houvesse um acento grave.

u luva, sua una, pura

som aberto, como se houvesse um acento agudo.

suado, alguém agua, buena

som fraco em ditongos.

  

Português

Espanhol

Observações

Consoantes
b bater bamba, beso, viaje, vino geralmente têm som de b no início das palavras e após m e n.
v vinte evitar, revista, uva, iba b e v têm som de v quando entre vogais.
c coisa, como cosa, casa antes de a, o, u, o som é /k/.
c centavo, cidade cinco, cena antes de e, i, o som é /ss/. Em grande parte da Espanha, este som é pronunciado com a língua entre os dentes, como se fosse o th em Inglês.
ch atchim! muchacho, lucha, ocho lembre-se da interjeição "tchê!"
d dado andar, donde exatamente como no Português.
 f faca foto, filete

exatamente como no Português.

g gás, gola gusto, gafas, gorra

antes de a, o, u, o som é como o /g/ em Português nas mesmas circunstâncias.

g arroz, carro gente, gigante

antes de e,i, o som equivale ao /rr/ em Português.

h hora, homem hombro, hasta

sempre mudo.

j horror junto, joven, hija, ojos

antes de todas as vogais, o som equivale ao /rr/ em Português.

k quilômetro kilómetro

assim como em Português, o k é utilizado apenas em palavras de origem estrangeira.

l leve, lama alumno, bailar similar ao Português.
ll alho, teia pollo, ella

geralmente a pronúncia equivale ao lh, mas de acordo com o sotaque podem haver variações, como por exemplo: ella - "elha", como em "telha" ou "eia" como em "teia".

m mãe, menina mano, mirar

exatamente como no Português.

n ano, nuvem un, nueve

exatamente como no Português.

ñ manhã, aranh muñeca, niña

antes de todas as vogais, o som equivale ao /nh/ em Português.

p pato, peteca papá, pavo

exatamente como no Português.

qu quando, quina queso, quien exatamente como no Português.
r areia, faro era, aroma som fraco, assim como no exemplo em Português.
r e rr caro receta , arroz

r no início das palavras ou rr : similar ao /r/ fraco, porém mais prolongado, vibrando a língua e tocando os dentes ligeiramente.

s sapato, osso esa, salud, casa som forte, equivalente ao /ss/.
t tanto tu, tiempo

a língua toca levemente o palato logo acima dos dentes superiores.

w Wilson Wilson

assim como em Português, o w é utilizado apenas em palavras de origem estrangeira.

x xi, maxilar extraño, excepto geralmente o som é /cs/.
czar exámenes  /cz/
y iate, adjetivo yo, yuca geralmente a pronúncia equivale ao i , mas de acordo com o sotaque podem haver variações, como por exemplo: yo - "djô", como em "adjunto" ou "iô" como em "ma".
z aço, cento, seta,  passo zapato, zero, azúcar

som forte, equivale ao /ss/.

   

Português

Espanhol

Ditongos comuns

 

ai, ay papai, vogais traigo,  ¡ay!
ei, ey leito, receita treinta, rey
oi, oy boi, açoite soy, oigo
au pauta, flauta autor, auto

Fale consosco © 1999-2017, Syvum Technologies Inc. Politíca de Privacidade Aviso legal e direitos autorais